Avant le Pictet 2001 (la XIIIe Odyssée), les équipes avaient reçu un très mystérieux dossier de police, qui contenait des indices sur Delaque Gralgo (oui, De-La-Que Gr-Al-Go…), un journaliste disparu dans des conditions mystérieuses. Une belle utilisation de Photoshop et de récupération de matériel. Il y avait des livres…
Before the 2001 Pictet (the 13th Odyssey), the teams had received a very mysterious police file, which contained clues about Delaque Gralgo (yes, De-La-Que Gr-Al-Go…), a journalist who had disappeared under mysterious conditions. A great use of Photoshop and stuff recovery. There were books…




Des photos de voyage… Pictures from trips…


Des objets personnels… Personal belongings…





Des preuves de voyage, y compris sur la compagnie aérienne OM Air (ce qui est logique pour une Odyssée)…
Proof of travel, including on the airline company OM Air (which is logical for an Odyssey)…




Des notes sibyllines. Il y en a eu lors d’autres années, avant et après.
Sibylline notes. There were more for other years, before and after.

En revanche, l’envoi ne contenait pas cet article de journal, qui date d’après le passage du Pictet à Laprugne, sans que le Concours ne soit responsable des mauvaises nouvelles.
On the other hand, the mailing did not contain this newspaper article, which dates from after the Pictet’s presence in Laprugne, without the Competition being responsible for bad news.
